Notes & Comments - One Size Fits All

25 June 1975, 42:52 min

Discography | Notes & Comments
ONE SIZE FITS ALL
      Notes & Comments
     ver.05-April-1996

      put together by
 Vladimir Sovetov 

      lyrics from LP cover
            and
 the excerpt from _Filmore East_ Bwana Dik
            from
  joe@paris.cs.tu-berlin.de (Johannes Labisch)


# Just a little bit of OSFA rap :-)))))
#
#  Two of most respected members of a.f.f.-z. community
#       s0420778@let.rug.nl (R. Bartelink)
#                   and
#       robert@sybase.com (Robert Garvey)
#  testified one day under the oath that there are exist strong and
#  undisputed evidences that the guy mentioned among 'those who play this'
#  as
#       Bloodshot Rollin' Red - harmonica when present
#  was in fact our dear old buddy Captain Beefheart.


  Inca Roads
  ~~~~~~~~~~~

Did a booger-bear
      ^^^^^^^^^^^
#           From: db832@cleveland.Freenet.Edu (Phillip A. Freshour)
#  I believe "Inca Roads" refers to the ancient ruins in South America
# that many people speculate were landing sites for aliens (booger
# bears) from outer space. Thus, these were spaces made by the Indians
# (first to the bill, carving up the hills), for Chester's things to
# land.....
#
#           From: fnord@panix.com (Cliff Heller)
# The "Booger-Bear award"  was presented nightly to the member of the band or
# crew who managed to score with the ugliest groupie.  Perellis won it
# frequently.  That's the same Perellis with a "fondness for certain members
# of the canine species"
#
#           From: aa342@FreeNet.Carleton.CA (David Millman)
#  Have you ever noticed that the lyrics to Inca Roads start off fantastically,
# but that then Frank seemed to lose it and trailed off into guacamole,
# armadillo, and booger-bear?
#  Frank noticed this, and that's why the vocals in the song become incoherent
# at the beginning of the bad part, around the 'indians first on the bill'
# bit.


Guacamole Queen
^^^^^^^^^
#
#           From: fnord@panix.com (Cliff Heller)
# The Guacamole Queen was a taco stand of sorts.  It's folkloric significance
# will have to be left to the more knowledgable participants of this forum.

At the Armadillo in Austin Texas, her aura
       ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
#           From: fnord@panix.com (Cliff Heller)
#  Recordings prior to their show at the Armadillo in Austin Texas do not
# contain the lyric:
#    Did a Booger-Bear come from out there just land on Perellis
#    Guacamole Queen, Guacamole Queen
#    At the Armadillo in Austin Texas.
#
#          From: John Henley 
#  And it doesn't leave that stale aftertaste....
#
# "....Guacamole Queen, Guacamole Queen, Guacamole Queen
#   At the Armadillo in Austin Texas, her aura..."
#
#  The woman made GREAT big chocolate chip cookies, and nachos that were a
# meal in themselves...and Frank knew it, too, having scarfed down his share.
# Oh, just remembered this:  (approximate)
#    "...and everybody be sure and stop by the food  bar in the back, and get
# yourself some Armadillo  cookies _(big smile here)_ and some Armadillo
# nachos....and if you'll just blow your smoke   _that_ way, we'll all have a
# good time..."
#                        -FZ, Austin 1977



  Can't Afford No Shoes
  ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Went to buy some cheap detergent
Some emergent nation got my load
              ^^^^^^
#           From: db832@cleveland.Freenet.Edu (Phillip A. Freshour)
#  "Emergent nation" -- a third world country emerging onto the world
#  scene, economically or militarily. I can't explain the connection to
#  a trip to the market for some detergent....
#
#          From: "Tony Pfarrer" 
#  I have always taken those two lines to depict the following
# simple scene:
#  While at the laundromat, our hero goes to the back of the premises to
# buy some cheap detergent from the detergent-dispensing machine after
# stowing his laundry in an empty washer. While he's busy pumping
# coins into the detergent dispenser, a disdvantaged member of an
# emerging third-world country deftly steals the clothes. End of scene.

    Evelyn, A Modified Dog
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
A cusious breeze
A garlic breath
Which sounded like a snore
Somewhere near the Steinway (or even from within)"

#CC
#           From: joe@cs.tu-berlin.de (Johannes Labisch)
#  Is there somebody in the piano? (See Lumpy Gravy, Civilization Phase III)
# Evelyn seems to think so:
#
#  "Evelyn [...]
#   Pondered the significance of short-person behavior
#   In pedal-depressed panchromatic resonance
#   And other highly ambient domains..."
#
#          From: Robert Moore 
#  This entire song is a reference to the Lumpy Gravy recording sessions.  For
# the  un or half-informed:  In the Lumpy Gravy sessions numerous people were
# closely  gathered  around  a  grand  piano  to  speak  on  many subjects of
# significance  and  insignificance.  At the same time a large weight was set
# on the piano's sustain pedal so that it was always depressed.  This has the
# effect  of  setting  up  a  very  spacey and ambient resonance as the piano
# strings vibrate sympathetically with the sound waves created by the persons
# speaking.  Since all of the strings of the piano are vibrating, the musical
# effect  can  be  referred to as pan-chromatic (that is, all chromatic tones
# are  heard).  Another musical use of pan- is "Pan-Diatonicism".
# This  is  what  you'd get if you went and slammed your forearms across only
# the  white  keys  of the piano - one could say that the noise that came out
# was "Pan-Diatonic".


  Florentine Pogen
  ~~~~~~~~~~~~~~~~
#from a.f.f-z FAQ 1/8
#
#           From: lisper@sics.se (Bjorn Lisper)
#  "Pogens" is an anglified spelling of the Swedish bakery "Pagens"
# (where the "a" has a ring on top). "Pagens" is south Swedish dialect
# and means "the boy's" (cookies, say). In Sweden, Pagens makes all
# sorts of cookies, bread etc. It turns out that these Florentine
# Pogens being sold in California are a type of cookie that Pagens
# sells in Sweden, but under a different name. So Pagens seems to have
# some business in California as well.
#
#            From: Don White 
#  It's a cookie.  My mom went to the store one time (this was in 1979), and
# came back bags of groceries.  She had not known what she had done when she
# bought the package of Pogens, but I roared in amazement and delight at the
# sight.  She though I was nuts.  The company that made Pogens made other
# kinds as well, 'though I couldn't tell you now what they were.
#    Chocolate Pogens?  Mallomar Pogens?  Pecan Pogens?

#           From: Robert Moore 


She was a debutante daisy
          ^^^^^^^^^^^^^^^
#           From: fnord@panix.com (Cliff Heller)
#  A debutante is basically a young rich girl.  Daisy is a flower but it is
# also expresses naivete'
#
#           From: kbullock@acpub.duke.edu (Kenneth Bullock)
#  I read it as meaning that the song's heroine is the daughter of a wealthy
# cookie magnate.  The song is probably a caricature of "rich kids" in
# general, especially those who are a bit daffy but think they're really cool.


With color-note organ
     ^^^^^^^^^^^^^^^^
#            From: kerryy@bnr.ca (Kerry Yackoboski)
#  Just a type of electronic organ (the type that you can play, not some
# sort of prosthetic device).  The name comes from the technique used to
# create the different pitches.
#
#           From: fnord@panix.com (Cliff Heller)
#  This is a really good one.  In the 70's there was a bit of a market for
# electric home-organs (pianos! get your mind out of the gutter).  In order
# to aid small children in learning how to play, the keys (notes) were
# colored and the instructional scores were colored correspondingly.
#  These two lines just express that she was somewhat of an airhead with no
# real talents other than being rich.  Look at how she handles car problems
# later in the song.
#
#         From: mpc@mbsmm (Mark Clements)
#  A color-note organ is one in which the various notes of the scale
# are represented by different colors. Above each key on the organ,
# the corresponding color is painted, so a musically inept person can
# just press the colored key corresponding to the colored note in the
# music.

She didnt't wanna stay home
An'watch the pestele go mortar
Later she speakes
On how Perellis might court her.
       ^^^^^^^

#CC
#           From: Vladimir Sovetov 
# Interesting to note that this wasn't something new to the band
# FILLMORE EAST, JUNE 1971
#      Bwana Dik
#     ----------
#   My God, Madge... you voluptuous New York City slit...
#   Why did'nt you tell me before?
#   It was so hard to tell with your little blousey-poo on,
#   but.. now that I see you... I would have helped...
#   I didn't know you were so obviously.. PREGNANT...
#
#           From: wilcher@news-s01.ny.us.ibm.net
# I just noticed that on the cover of Overnite Sensation, there is a fire
# extiguisher looking DEVICe that has the word Perrelis on it..
#
#           From: ulrich@sfu.ca (Charles Ulrich)
#   Marty Perellis was the road manager. There are references all over. See
# especially "Babbette" on YCDTOSA, Volume 1, and "Smell My Beard" on Volume
# 4.
#           From: John Henley 
#   Not to mention the intro to Dickie's Such an Asshole on Stage Vol 3,
# where the Mothers are brought back to the stage by the selfsame Marty
# Perellis.

  

Chester's go-rilla

#           From: Vladimir Sovetov 
#  This was writen in album liner notes
#       Chester Thompson -drums; gorilla victim
#
#           From: cate@brahms.udel.edu (Catherine M Leonard)
#                                        but signed Glenn
#  Chester was attacked by a roadie in a gorilla suit at the end of
# Florentine Pogen during the taping of the KCET-TV show. This event may
# actually be in reference to something that happened to him for real.
# Booger Bears? Gorilla Groupies? One can only guess....
#
#           From: johnscialli@delphi.com (John V. Scialli)
#  I thought it was the latter: an editorial comment about someone he spent
# one night with.

  San Ber'dino
  ~~~~~~~~~~~~

She lives in Mojave in a Winnebago
                         ^^^^^^^^^^
#           From: kerryy@bnr.ca (Kerry Yackoboski)
#  A Winnebago is a brand name for a type of motor home or recreational
# vehicle (RV), a sort of small home on wheels that is not uncommon in the
# USA.  I don't know if they still make Winnebagos...
#
#           From: fnord@panix.com (Cliff Heller)
#  A winnebago is the most popular brand of mobile home.
# There are two kinds - those with their own engine and those that are
# hooked up to a pick up truck (a trailer). There is a bizarre type of
# community called a trailer park where many of these trailers are
# semipermanently set up as small cheap housing.
#
#          From: "Ottis R." 
#  Often referred to in some mythologies as "twister-bait".
#
#          From: mpc@mbsmm (Mark Clements)
#  Winnebago is a company that makes mobile-homes, usually purchased by
# retired folks who then travel the country in search of geriatric
# adventure. Mobile homes are also put up on blocks (making them
# decidedly non-mobile) and used as permanent housing by many people in
# the lower economic strata.


She's in love with the boy
From the rodeo
who pulls the rope on the chute
                          ^^^^^
when they let those suckers go

#           From: JOHNSCIALLI@delphi.com
#  The chute is the narrow fenced in exit, sort of an airlock so the critter
# (wild horse, bull) is moved from main coral into chute and is pressed tight
# front and back (by the fence doors) and side to side, so that the idiot
# cowpoke can get on the critter's back, then someone pulls the rope opening
#up the front gate and the suckers are let go into the main arena.


His name is Bobby, he looks like a potato

#CCC
#           From Vladimir Sovetov 
#  This _Call Any Vegetable_ guy was later many times mentioned by
# Capt. Beefheart in BONGO FURY _Advanced Romance_ song     


Well there's forty-four men
Stashed away in tank "C"
An' there's only one shower
But it don't apply to Bobby


#           From: JOHNSCIALLI@delphi.com
#  The lines before are important: He got slobberin' drunk at the Palomino
# They give him thirty days in San Ber'dino
#  This is a song about being in jail, specifically the San Bernardino County
# Jail (San B is the "county seat" of the county where Lancaster, California.
# When Zappa was arrested on porno charges and pleaded guilty to this
# entrapment, he was given six months with all but 10 days suspended. He
# served the 10 days in San B jail. He was in *TANK C*
#  While awaiting trial he was in Lancaster City Jail which had been
# comfortable with pancakes every morning. In contrast San B was appalling
# (most of this is quoted from Poodle Play book which quotes from the Real FZ
# book): one shower for 44 men, cockroaches in the food, 140 degrees of heat,
# lights left on all night,"They got some dark green air and you can choke all
# day.
#  Bobby with the potato head was echoed later in the closing lines of Advance
# Romance (Bongo Fury) and of course in the ppotatoe headed Mammy Nuns
# of Thingfish. Thus the potatoe head is developed as a sympbol of the
# government inflicting citizens with incarceration and experimentation (if
# you believe that Thingfish is a story of how the US Government caused AIDS
# to control undesireables).
#  Back to the general meaning Of Tank. There is the obvious tank as in fish
# tank, a vessel for water. Gas tank Water tank. All wet places. In the most
# benign jail sense tank is a place for drunks to go overnight to sober up:
# The Drunk Tank. It is low security and holds alot just like a fish tank. In
# fact the word tank is a verb also. To tank up means to fill up a tank. Tank
# up on gasoline. Tank up (on bier). But to "get tanked" means to get drunk.
#  But tank is a dry hot place also. Of course the military armored vehicle,
# roasting its occupants is a tank. In WWII, the small metal boxes for
# solitary confinement and baking in the sun were "the tank." So the "Tank"
# also refers to the entire jail or prison or in the extreme specific meaning
# (the exact opposite of a wet, open, crowded jail, it can refer to the most
# secure, solitary confinement cell.
#  In the song, Bobby gets drunk (at the Palomino, the name of a type of horse,
# but here most likely referring to a bar/tavern/pub in Lancaster) and is
# sentenced to 30 days in the drunk tank, with 44 other men. There's only one
# shower but it don't apply to Bobby suggests that because of his stupid love
# for "her" he does not participate in the shower games (drop the soap) of the
# male inmates (i.e. anal sex).
#  The joke of the song is that after getting out of jail Bobby and his girl
# stay in the town in a trailer park- in a metal mobile house parked in the
# hot desert sun. So he's still in jail and still has a potato head.



    Ain't talkin' 'bout the Redlans, no no
    ZULCH is the auto work
    ^^^^^
#           From: David G. Walley 
#   A dead industrial town in the Lancaster area, very desolate


  Andy
  ~~~~

  Andy de vine
  Had a thong rind
        ^^^^^^^^^^

#           From: lantz@primenet.com (Bill Lantz)
#   A thong rind, according to FZ, is that callous that builds up when one
# wears sandels of the thong variety. I guess Andy Devine must have had
# one. But other folks have said this song is about Todd Rundgren. And
# no, I don't think Dean Martin had anything to do with it.


  Sofa #2
  ~~~~~~~

#           From: Vladimir Sovetov 
#   This is Flo'n'Eddie epoch song. And it was performed as early as
# 1970. In those ancient days Sofa was part #1 of the long story ( more
# than 20 minutes on Swiss Cheese bootleg ) about Genesis. FZ version
# of world creation of course. The part #2 ( depictin' 7th day of Creation
# it seems :-) was Stick It Out later innocently incorporated  into Joe's
# Garage.
#   Below is a transcription from
#  You Can't Do That On Stage Anymore, volume I.
# Track:  Once Upon A Time, recorded December 10, 1971, Rainbow Theater,
#                                                       London, England.
# which really helps to dig the meaning not only of the song's language
# but also of one tiny but cool maroon detail on the  front cover of OSFA 
# LP/CD :-)).
#
#           From: hank@jasper.music.mcgill.ca (Hank Knox)
#  "Way back a long time ago, when the universe consisted of nothing more
# elaborate than Mark Volman trying to convince each and every member of this
# extremely hip audience here tonight that he was nothing more, nothing less
# than a fat, maroonisch sofa suspended in the midst of a great emptiness,
# a light shined down from heaven...  And there he was, ladies and gentleman,
# the Good Lord.  And he took a look at the sofa, and he said to himself,
# 'Quite an attractive sofa... This sofa could be commercial, with a few more
# margharitas in the right company... However, I digress... What this sofa
# needs', said the Big G, 'is a bit of flooring underneath of it.'  And so,
# in order to make this construction project possible, he summoned the
# assistance of the celestial corps of engineers.  And, by means of a cute
# little song in the German language, which is the way he talks whenever it's
# heavy business, the Good Lord went something like this (take it away, Jim
# Pons):
#     Gib zu mir, etc..."
#
#  For an explanation of other OSFA front cover tokens is very helpful
# Swiss Cheese version with long and proud name
#
#    Give Me Some Floor Covering Under This Fat Floating Sofa
#
#          From: joe@paris.cs.tu-berlin.de (Johannes Labisch)
#
# Ein Licht scheint vom Himmel herab   (Means: A light shines down from Heaven.
# Kometen und alle rasenden Trümmer           Comets and all rushing wreckages
# Dunkle Gase und tiefgefrorene ??????        Dark gas and deep-frozen ???
# Zittern bei der Ankunft des Herren            Are trembling at the arrival
#                                                                 of the Lord )
#
# A light shines down from Heaven
# A dense ecumenical patina
# At the right hand of God big sofa
# The Lord put aside his huge cigar
#
# And concidered it was time now
# to entertain himself

     I am the author of all tucks & damask piping
     I am The Chrome Dinette
     I am The Chrome Dinette

#           From: rickhall@aol.com (Rick Hall)
#  Chrom-dinett = Chrome Dinette (Set) a post-war-50's table and chair set
# for meals. A dinette, usually an alcove off the kitchen, or a space carved
# out of a kitchen, or a 'small' dining room, would hold, usually, a Dinette
# Set, it could also be used as the kitchen table, my mom did. The times and
# fashions what they were, there was lots of chrome, legs and molding around
# the table.
#
#CC or One More Time For The World :-)))))
#
#                And here is it
#       (SWISS CHEESE/FIRE 20 MIN. SOFA)
#
#   The Joined International Transcribing Effort Of
#     Vladimir Sovetov 
#       Johannes Labisch 
# Gordon.Keeble@f113.n267.z1.fidonet.org (Gordon Keeble)
#
#
#If the 8-bit transmission is incorrect:
#
#letter	Name	spelling
#-----------------------------
#ß  	"Esszett"	sz
#ä	a-Umlaut	ae
#Ä 	A-Umlaut	Ae
#ü	u-Umlaut	ue
#Ü	U-Umlaut	Ue
#ö	o-Umlaut	oe
#Ö	O-Umlaut	Oe
#
#
#  Give Me Some Floor Covering Under This Fat Floating Sofa
#  ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
#
# This a piece for those in the audience
# who happen to speak german.
# If you do happen to speak german
# after this piece you'll probably regret it
#
# One,two,three
#
# Once upon a time
# Way back a long time ago
# When the universe consisted
# Of nothing more elaborate
# than Mark Maroon
#
#   Oh, thank you Frank.
#
#   Hiya, friends!
#   What a life?
#   I can't begin to tell you
#   I mean.. today as I was walking here
#   Just like every place else I go
#   People walk up to me and they go:
#   Mark, Mark, Mark
#   Bark, bark bark
#
# I hear a little dog
#
#   Mark,
#   Are you kidding?
#   And all I can say back to them is friends,
#   Friends, I am not kidding
#   I feel  great.
#   I mean I'm portly
#   And I'm maroon
#
# What else could you ask for?
#
#   Can anybody here in this audience
#   In our vast audience back there
#   Even you in the cheap seats
#   Can you guess what I am?
#
# No, we can't guess what you are
# we can't guess
#
#   Well then, I'll give each and every one of you some clues
#   Clue number one
#   (and I've already given this away)
#   I'm portly  Clue number one.
#   I'm portly  I am clue number one.
#
# I still don't know who you are
#
#   OK,
#   Then I'll give you clue number two
#   And this is very important to the girls in the audience
#   I'm double knit
#
# Ohhhhh
#
#   I stretch
#
#   And clue number three
#
# Oh no,no, Still don't know who you are, though..
#
#   Well, I was gonna to give ya the clue anyway
#
# Does it matter with response like that?
#
#   Clue number three
#   And these are for the people standing
#   right in front the  vocal PA-mike
#   Ich bin maroon
#
# Ahhhh, Why didn't  you say so
#
# Once upon a time
# Way back a long time ago
# Way back when the universe consisted
# Of nothing more elaborate
# than Mark Maroon
#
#     Thank you, Frank
#     Hiya Friends
#
# Trying to convince
# each and  every  members of this audience here tonight
# that he was nothing more, nothing less
# Than a fat maroon sofa
# Suspended in the midst of a vast emptiness
# A light shineth down from Heaven
#
# And who should appeare but the Good Lord himself
# And his faithful Saint Bernard, Wendell
#
# Down Wendell, down!
#
# And he was feeling fine that day
# And if there was one thing that he could use
# It would be a nice sofa for him and Wendell
#
# And he looked at the sofa
# And he said unto himself : This sofa is all right
# Except what it needs is a floor
# And so in order to attain the floor
# He consulted with the celestial corps of engineers
# And addressed them formaly
# With the little song in Deutsch
# Because that is the way he talks whenever it's heavy business
#
# Take it away God
#
#Gib zu mir
#Etwas Fußbodenbelag
#Unter diesem fetten, fließenden Sofa
#
#Gib zu mir
#Etwas Fussbodenbelag
#Unter diesem fetten, fliessenden Sofa
#
# And of course that means
# Give unto to me a  bit of flooring
# Underneath of this fat floating sofa
# And sure enough boards of oak appeared throughout the emptiness
# As far as vision permits
# Stretching all the way from Fondue Central up on top of the hill
# Right down  to the front door of the Excelsior Hotel
#
# And the Lord proceeded
# To deliver unto the sofa
# A brief lecture
# That will set forth in specific language
# the sum total of all
# their future relationships, including options
# With an electric clarinet
#
#  Ich bin der Himmel
#  (This goes out to [?Irving Porter] in the box)
#  Ich bin das Wasser
#  Ich bin der Dreck unter deinen Walzen
#  Ich bin dein geheimer Schmutz
#  Und verlorenes Metallgeld
#  Ich bin deine Ritze
#  Ich bin deine Ritze und Schlitze
#
#  Ich bin Wolken
#  Ich bin bestickt
#
#  Ich bin der Autor aller Felgen und Damask Paspeln
#  Ich bin der chrome dinette
#  Ich bin der chrome dinette
#  Ich bin Eier aller Arten
#
#  Ich bin alle Tage und Naechte
#  Ich bin alle Tage und Naechte
#
#  Ich bin hier
#  Und du bist mein Sofa
#  Ich bin hier
#  Und du bist mein Sofa
#  Ich bin hier
#  Und du bist mein Sofa
#
#I'm here and you are my sofa
#
# Eddie, are you kidding me ?
# Eddie, are you kidding me ?
# Eddie, are you kidding me ?
#
#Ein Licht scheint vom Himmel herab   (Means: A light shines down from Heaven.
#Kometen und alle rasenden Trümmer            Comets and all rushing wreckages
#Dunkle Gase und tiefgefrorene ??????         Dark gas and deep-frozen ???
#Zittern bei der Ankunft des Herren           Are trembling at the arrival
#                                              of the Lord )
#
# A light shines down from Heaven
# A dense ecumenical patina
# At the right hand of God's big sofa
# And the Lord put aside his huge cigar
#
# And concidered it was time now
# to entertain himself
# On the Heavenly afternoon
# With the sofa, Wendell, his girlfriend
# Who was a little bit short
# And her assistant Squat, the magic pig
# And he did it like this
#
#  Bring her zu mir                    (Means: Bring on to me
#  Das kurze Mädchen                             the short girl
#
# Bring on to me the short girl
#
#  Und Squat, das magische Schwein               and Squat, the magic pig)
#
#
# And Squat the magic pig
# And big light
# Because we gonna make a home movie
#
# Fick mich, du miserabler Hurensohn
# Fick mich, du miserabler hurensohn
# Streck aus deinen heißen gelockten
# Streck aus deinen heissen gelockten
# Streck aus deinen heissen gelockten
# Schwanz
# Ah-ee-ahee-ahhhhh!
# ( ?????? guys )
# Fick mich, du miserabler Hurensohn
# Fick mich, du miserabler hurensohn
# Streck aus deinen heissen gelockten
# Streck aus deinen heissen gelockten
# Streck aus deinen heissen gelockten
# schwanz
# Ah-ee-ahee-ahhhhh!
#
# Mach es sehr schnell
# Rein und raus
# Mach es sehr schnell
# Rein und raus
# Mach es sehr schnell
# Rein und raus
# Magisches Schwein
# Mach es sehr schnell
# Rein und raus
# Magisches Schwein
# Bis er spritzt, spritzt, spritzt, spritzt
# Bis es spritzt (?) (Both, es and er, is possible)
# Feuer!
# Bis er spritzt, spritzt, spritzt, spritzt
# Feuer!
# Bis er spritzt, spritzt, spritzt, spritzt
# Feuer!
# Bis er spritzt, spritzt, spritzt, spritzt
# Feuer!
# Aber beklecker nicht das Sofa, Sofa!
# Aber beklecker nicht das Sofa, Sofa!
# Aber beklecker nicht das Sofa, Sofa!
# Aber beklecker nicht das Sofa, Sofa!
#
#Armed Forces Radio,  Radio Free Europe
#
# Fuck me, you ugly son of a bitch
# You ugly son of a bitch
# Fuck me, you ugly son of a bitch
# Stick it out
# Stick out yer hot curly weenie
# Stick it out
# Stick out yer hot curly weenie
# Stick it out
# Stick out yer hot curly weenie
# Weenie... weenie, weenie, weenie!
# Make it go fast!
# In and out,
# Magical Pig
# Make it go real fast!
# In and out,
# Magical Pig
# Till it squirts, squirts, squirts, squirts
# Fire
# Till it squirts, squirts, squirts, squirts
# Fire
# Don't get no jizz upon that sofa, sofa
# Don't get no jizz upon that sofa, sofa
# Don't get no jizz upon that sofa, sofa
# Don't get no jizz upon that sofa, sofa
#
# (Please me
#  I'm not a groupie!
#  I'm not a groupie!
#  I'm not a groupie!
#  I'm not a groupie!
#  I'm not a groupie!
# I hear and obey, [? ?].)
#
#
# Sheets  of fire, ladies and gentelmen
#
#Lachen von Feuer
#
#  Sheets of real fire
#
#Lachen von Feuer
#
#  Sheets of dried water
#  which is a new form of fondue
#
#Lachen von getrocknetem Wasser
#
#  And the Lord causeth the short girl to kneel
#  And make mysterious gestures
#  Near the reproductive orifice of Squat the magic pig
#  And proceeded to broadcast her pure sweet voice
#  Throughout his greatest new PA system
#  all over the Alps and everything (Yodle)
#
#Fick mich, Schwein, bis meine ???? dunkles Gas bläst,
#Funken schießem heraus, sich Nebel blasen(?) hat(?)
#
#  And for our boys in uniform
#  That means: Fuck me swine
#  Until my orchestra blows dark gas
#  sparks shoot out
#  and nebulas are revealed
#  Along with  sheets of fire
#
#Lachen von Feuer
#
#  Sheets of dried water
#
#Lachen von getrocknetem Wasser
#
#Lachen von Feuer
#
#  Sheets of dried water
#
#Lachen von getrocknetem Wasser
#
#  Sheets of large deprived rumba
#
#Lachen von riesigen, tiefgefrorenen Rumba
#
# A light shines down from Heaven
# A dense ecumenical bandana
# At the right hand of God's big rumba(?)
#
# And his voice pronounceth out
# in sheets of plywood
# and bales of old sportshirts
#
# (Vot dooz he say?)
#
#Ballen von alten Sporthemden (????)
#
# And he says in the middle
# of his delirious stupor
#
#Beklecker nicht
#Beklecker nicht
#(...)
#Beklecker nicht mein Sofa!
#
# Obviuosly meaning
# Don't get no jizz on the sofa
# It is now time for
# the bales of imported unmiti-con..
# unmitigated zircon fondue
#
#Ballen von Zecken          Fondu
#und alten Sporthemden          Fondu
#
#Lachen von Feuer     Fundo
#Lachen von ?????      Fondu
#Lachen von Tränen     Fondu
#Lachen von ??? kleister??? Spitzen  Fondu
#



Previous Album | Discography | Next Album